Научная коммуникация на английском языке: теория и практика
Аннотация программы
Курс «Научная коммуникация на английском языке: теория и практика» является первым этапом второй ступени предметного уровня программ повышения квалификации дополнительного профессионального образования по системе непрерывного обучения иностранному языку в ФИЦ КНЦ СО РАН.
Курс включает в себя теоретический и практический разделы, направлен на ознакомление с основными особенностями научного стиля речи, на развитие грамматических структур, характерных для письменной научной коммуникации, формирование навыков по созданию устных и письменных академических текстов, овладение базовыми принципами коммуникации в академической среде, развитие навыков говорения с обязательным использованием навыков чтения и аудирования.
В рамках курса изучаются основные стратегии написания и представления научной работы, основы элементов структуры научно-исследовательской статьи в формате IMRaD: заглавие, аннотация, введение, методы, описание и обсуждение результатов, выводы, благодарности, библиография. В процессе обучения уделяется внимание не только формированию навыков написания научных текстов, но и параллельному развитию навыков говорения по научной тематике, что позволит структурированно понимать научный язык.
Программа курса составлена с учетом современных требований к формированию иноязычной коммуникативной компетенции научных сотрудников. Образовательный процесс строится на основе освоения слушателями всех видов речевой деятельности: говорение, слушание, аудирование, письмо с учетом специфики научной лексики и грамматических конструкций, характерных для научного стиля изложения.
Основные результаты курса заключаются в сформированности таких умений как: общее понимание научных текстов, ориентация в научном тексте; детальное понимание содержания и формы научного текста; использование информации из научного текста для обсуждения в дискуссии; формулирование прямых выводов и заключений на основе фактов, имеющихся в научном тексте, использование научного текста для доказательства своей точки зрения, формулирование своего мнения по тексту на английском языке, анализ содержания, языковых особенностей и структуры текста.
Индивидуализация в образовательном процессе способствует эффективности обучения английскому языку: максимальный учет профессиональной направленности и особенностей личностей слушателей. Интенсификация образовательного процесса достигается путем применения технических средств аудио- и видеокурсов, и специально подобранных аутентичных научных и научно-популярных текстов.
Курс строится с учетом тематического и уровневого принципов подачи учебного материала: грамматического, фонетического и лексического; последовательности в изучении языковых и лексических явлений; интегрированности знаний из разных предметных областей и формирования межпредметных учебных умений и навыков.
Курс позволяет развивать мотивацию слушателей, которая характеризуется самостоятельностью при постановке целей, поиске информации, овладением учебными действиями в процессе обучения английскому языку, осуществлением самостоятельного контроля и самооценки учебной деятельности слушателями.
Категория слушателей
Научные и педагогические работники научных и образовательных учреждений.
Требования к уровню подготовки поступающего на обучение
Уровень владения английским языком не менее уровня Pre-Intermediate, (A2+ согласно Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком CEFR).
Для зачисления на курс «Научная коммуникация на английском языке. Теория и практика» слушатель выполняет вступительный тест, по результатам которого определяется его уровень владения английским языком, а также проходит собеседование.
Продолжительность обучения
Срок освоения дополнительной профессиональной программы – 216 часов.
Программные требования
1 семестр – промежуточная аттестация (тестирование)
2 семестр – итоговая аттестация (зачет)
Содержание дисциплины
Курс состоит из пяти модулей, основанных на материале научной, научно-популярной и социокультурной тематики.
По окончании курса «Основы научной коммуникации на английском языке» обучающийся должен
знать:
- основные принципы межличностного социокультурного взаимодействия в научной среде;
- социально-маркированные лексические единицы с целью их использования для осуществления межличностного общения в научной среде;
- основные грамматические структуры и лексические единицы, характерные для устной и письменной научной речи;
- структуру научной статьи по IMRaD, как основную форму представления результатов научной деятельности и особенности каждого раздела;
- фонологический, лексический, семантический, и грамматический компоненты языка в рамках изученных тем;
- базовый набор терминов научных направлений;
- базовый набор лексических единиц, характерных для структурных элементов научной статьи;
- грамматический материал: Present/Past tenses (Active, Passive), Verbals, Determiners/articles/quantifiers, Future intentions;
- речевые клише, необходимые при общении на иностранном языке в научной среде.
уметь:
- осуществлять свое речевое поведение в соответствии со знаниями специфики иноязычной культуры и культуры научного общения и собственными ценностными ориентациями в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения в научной среде;
- адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты при межличностном взаимодействии в научной среде;
- рассказать об особенностях своей области науки и научной деятельности, об актуальных научных проблемах в контексте своего исследования; о своей лаборатории и оборудовании; представить тему своего исследования и объяснить её важность и актуальность; описать объект своего исследования, экспериментальную процедуру и методы, используемые в научном исследовании; представить и обсудить результаты своего научного исследования и объяснить их значимость, описать перспективы своего исследования и применения полученных результатов; описать трудности и ограничения при проведении исследования;
- обсуждать вопросы, связанные с созданием комфортной рабочей научной среды, с научными командировками и с работой в удаленном режиме; вопросы, связанные с применением научных разработок в различных областях промышленности;
- вести беседу на тему науки и образования, науки и общества, обсуждать проблемы применения научных результатов в области здравоохранения, а также о роли языка в науке, о важности изучения иностранных языков, о социальных проблемах современного общества;
- воспринимать на слух, также читать и понимать тексты научные и научно-популярные тексты с описанием темы, целей и задач исследования, с описанием объекта исследования и его особенностей, с планированием и проведением экспериментов и экспериментальными методами, связанные с получением и применением научных результатов на практике, внедрением инновационных идей в промышленности и социальной сфере, а также тексты, связанные с вопросами здравоохранения и другими насущными социальными проблемами;
- составить и написать аннотацию (Abstract) к своей научной статье, а также разделы научной статьи Введение (Introduction), Материалы и методы (Materials and methods), Результаты (Results and Discussion) и Выводы (Conclusion), а также выразить благодарность в письменной форме (Acknowledgements) за содействие или финансовую поддержку исследования;
- использовать изученную академическую лексику в речи, а также при написании изученных разделов научной статьи;
- использовать терминологию своей научной тематики в устной и письменной речи;
- использовать все изученные видо-временные формы глагола (Present, Past, Future) активного и пассивного залога в письменной и устной академической речи;
- использовать простые и сложные неличные формы глагола в первую очередь в академической письменной речи;
- корректно использовать определители существительного, такие как артикли, неопределенно-личные и указательные местоимения;
- использовать средства выражения будущего времени в рассмотренных ситуациях при взаимодействии в научной среде.
владеть:
- навыками сравнительного анализа социокультурных реалий научной деятельности ученого;
- навыками межличностного межкультурного речевого взаимодействия в научной среде;
- базовыми навыками коммуникации в научной среде;
- навыками написания научных статей (research articles);
- навыками осознанного чтения и анализа научных, научно-популярных и социокультурных текстов в рамках изученных тем;
- навыками восприятия на слух текстов в рамках изученных тем;
- языковыми средствами необходимыми для достижения целей коммуникации в рамках межличностного общения в научной среде.
Промежуточная аттестация по программе
Промежуточной аттестацией является зачет в форме тестирования
Итоговая аттестация по программе
Итоговый зачет выставляется по результатам суммирования баллов, полученных по итогам тестирования, беседы и составления аннотации к научной статье и написания части раздела научной статьи ‘Введение’ на английском языке (4 составляющих).
Документ об образовании
Удостоверение о повышении квалификации установленного образца.