Введение в анализ научного дискурса на английском языке
Аннотация программы
Курс «Введение в анализ научного дискурса на английском языке» является вторым этапом второй ступени предметного уровня программ повышения квалификации дополнительного профессионального образования по системе непрерывного обучения иностранному языку в ФИЦ КНЦ СО РАН.
Курс включает в себя теоретический и практический разделы, направлен на изучение особенностей научного стиля, теоретических и практических аспектов навыков говорения и письма, грамматических структур и лексических единиц, характерных для научной коммуникации и овладение принципами коммуникации в научном коллективе.
Данный курс рассчитан на развитие устной и письменной академической речи, умения выражать свои мысли в научной среде при непосредственном взаимодействии в научном коллективе, извлекать необходимую информацию из текста, высказывать собственные умозаключения, основываясь на текст, оценивать, как содержание, так и форму текста, распознавать языковые особенности текста; вести научный диспут, защищать свою точку зрения, используя профессиональную терминологию и академический английский язык.
В рамках курса развиваются навыки написания и представления научной работы, подробно изучаются особенности написания разделов научной статьи в формате IMRaD, включая дополнительные разделы (Process, Background), навыки устного представления научных результатов. Слушатели будут иметь возможность опробовать жанры научного дискурса на английском языке, а именно научный доклад/сообщение, научная беседа/дискуссия, выступление, научно-исследовательская/обзорная статья, монография, научная аннотация.
Образовательный процесс строится на основе освоения слушателями видов речевой деятельности: говорение, слушание, аудирование, письмо с учетом специфики научной лексики и грамматических конструкций научных текстов.
Основные результаты, ожидаемые в ходе освоения данного курса, заключаются в сформированности таких умений как, ориентация в научном тексте; глубокое и детальное понимание содержания и формы научного текста; использование информации из научного текста для обсуждения в дискуссии; формулирование прямых выводов и заключений на основе фактов, имеющихся в научном тексте, умение использовать научный текст для доказательства своей точки зрения, формулирование своего мнения, анализ и оценка содержания, языковых особенностей и структуры текста.
Индивидуализация в образовательном процессе способствует эффективности обучения английскому языку: максимальный учет особенностей личностей слушателей, и их профессиональной направленности. Интенсификация образовательного процесса достигается путем применения технических средств аудио- и видеокурсов, специально подобранных аутентичных текстов.
Курс позволит сформировать мотивацию слушателей, которая характеризуется самостоятельностью при постановке целей, поиске информации, овладением учебными действиями, осуществлением самостоятельного контроля и оценки деятельности.
Категория слушателей
Научные и педагогические работники научных и образовательных учреждений.
Требования к уровню подготовки поступающего на обучение
Уровень владения английским языком не менее уровня Intermediate (B1 согласно Общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком (CEFR).
Для зачисления на курс «Введение в анализ научного дискурса на английском языке» слушатель выполняет вступительный тест, по результатам которого определяется его уровень владения английским языком, а также проходит собеседование.
Продолжительность обучения
Срок освоения дополнительной профессиональной программы – 216 часов.
Программные требования
1 семестр – промежуточная аттестация (тестирование)
2 семестр – итоговая аттестация (зачет)
Содержание дисциплины
Курс состоит из пяти модулей, основанных принципах социокультурного взаимодействия в научной группе/коллективе.
По окончании курса «Введение в анализ научного дискурса на английском языке» обучающийся должен
знать:
- основные принципы социокультурного взаимодействия в научной группе/коллективе;
- социально-маркированные лексические единицы, безэквивалентную лексику и лакуны, отражающие особенности национального характера с целью их использования для поддержания комфортного эффективного микроклимата в интернациональной научной группе;
- грамматические и лексические особенности устной и письменной научной речи;
- способы и формы представления результатов научной деятельности (Research article, Abstract for a conference, Extended abstract, Letters);
- структуру научной статьи (варианты IMRaD), и особенности написания дополнительных разделов (Background, Process).
- фонологический, лексический, семантический, и грамматический компоненты языка на более глубоком уровне;
- расширенный набор терминов по своей специальности; лексические единицы, характерные для научных публикаций разных видов; стереотипные фразы, характерные для академического стиля общения;
- стилистические особенности научной речи (письменной и устной)
- основные особенности разных видов письменного представления научных результатов;
- грамматический материал: Modals, Conditionals, Verbal Constructions, Articles (specific cases), Clauses.
уметь:
- осуществлять свое речевое поведение в соответствии со знаниями специфики общения в интернациональных научных коллективах в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения в научном коллективе;
- адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты при межличностном взаимодействии в научной группе и толерантно относиться к представителям различных культур в научном коллективе;
- рассказать о возникновении своей области исследования и об ученых, которые внесли свой вклад; об исследуемых процессах, происходящих с объектом или в изучаемом объекте, стадиях их протекания, а также о стадиях разработки и внедрения технологий в промышленности и возникающих сложностях; о процессе разработки и поиске новых и наиболее эффективных методов;
- обсуждать или вести беседу о преимуществах работы в группе и путях решения научных задач исследовательской группой, ролевом распределении в научно-исследовательской группе и основных концепциях психологии групп, путях урегулирования конфликтов в группах; об исследовательском потенциале группы и личном развитии ученого в группе, включая вопросы развития творческого потенциала ученого и научной группы в целом и о создании благоприятной рабочей атмосферы в научной среде; обсуждать и беседовать о взаимном влиянии науки и искусства; следствиях научной деятельности и внедрения научных разработок; о новых трендах в своей области науки;
- воспринимать на слух, и читать и понимать тексты о преимуществах работы в группе, динамике развития групп и особенностях работы в исследовательской команде, ролевом распределении в группе и создании благоприятной рабочей среды; тексты о взаимодействии науки и искусства; о природных и исследуемых процессах, требующих групповой исследовательской работы, а также о процессе внедрения инноваций и научных разработок; тексты о новых методах и инновационных подходах; о позитивном и негативном влиянии научной деятельности и разработок на жизнь современного общества;
- написать эссе на тему способов урегулирования конфликтов в группе; раздел научной статьи Background; часть раздела научной статьи Материалы и методы, посвященного описанию процесса или описанию нового разработанного метода или подхода; расширенный абстракт для конференции или публикации (Letters);
- использовать изученную академическую лексику в речи, а также при написании изученных видов и разделов научных публикаций;
- использовать изученную терминологию своей научной тематики в устной и письменной речи;
- использовать изученный грамматический материал (неличные формы глагола и предикативные обороты, модальные глаголы с простым и перфектным инфинитивом, условные предложения всех типов, артикли различные типы придаточных предложений) в письменной и устной речи.
владеть:
- навыками сравнительного анализа социокультурных реалий научной деятельности интернациональных научных коллективов;
- навыками межкультурного речевого взаимодействия в интернациональном научном коллективе;
- навыками коммуникации в интернациональном научном коллективе;
- навыками написания научных текстов разных жанров (Research article, Review Article, Letters, Monograph);
- навыками осознанного чтения и анализа научных, научно-популярных и социокультурных текстов в рамках изученных тем;
- навыками восприятия на слух текстов в рамках изученных тем;
- -языковыми средствами необходимыми для достижения целей коммуникации в интернациональных научных коллективах и коллаборациях.
Промежуточная аттестация по программе
Промежуточной аттестацией является зачет в форме тестирования
Итоговая аттестация по программе
Итоговый зачет выставляется по результатам суммирования баллов, полученных по итогам теста, участия в итоговом мероприятии Круглый стол и написания дополнительного раздела научной статьи ‘История вопроса’ на английском языке (3 составляющих).
Документ об образовании
Удостоверение о повышении квалификации установленного образца.